Die inspirierten Worte Teil I Paĩ-Tavyterã

Autor: 
Friedl Paz Grünberg
Año: 
2017
Idioma de Publicación: 
Deutsch
ñemombyky: 
1971 guive aikove ha ambaapo va'ekue umi Paĩ-Tavyterã ndive. Kóa ko kuatiápe amoĩ hague mba'éicha che ahecha ha ahendu ha'ekuéra mbytépe. Amoĩ avei oñe'ẽngue atopa va'ekue karai León Cadogan kuatiápe che ñe'ẽ alemánpe. Ha sapy'ánte jajetopa avei Paĩnguéra ra'anga (foto). Ha upéi amombe'u avei mba'éichagua 1970 guive Paĩ-Tavyterã / Kaiowá ha Ava-Guarani / Ñandéva, Paraguáipe ha Mato Grosso do Sul Brasílpe, karai káusagui oiko hasy ha mba'éichagua karaikuéra nomboetéi ko ley guasu yvyrehegua.
Zusammenfassung: 
Etwas überarbeitete Version des ersten Teils des Buches "Auf der Suche nach dem Land ohne Übel" (Peter Hammer Verlag 1995), neu mit Fotos illustriert. Der erste Abschnitt beinhaltet eine kurze Beschreibung der Kultur und der Lebens-situation der Paĩ-Tavyterã Ost-Paraguays in den 1970er Jahren. Der zweite Abschnitt steht für den Versuch diese Menschen durch eine sorgfältige Übersetzung ihrer Hymnen, Mythen und Gesänge, sowie moderner Texte, möglichst authentisch selbst zu Wort kommen zu lassen. In einem dritten Teil wird auf ihre Leidensgeschichte der letzten 50 Jahre und ihre heutige Lebenssituation eingegangen.
Resumen: 
El texto del libro "Auf der Suche nach dem Land ohne Übel – Buscando la Tierra sin Mal", editado en 1995, algo revisado e ilustrado con fotos. La primera parte trata de la cultura y situación de vida de los Paĩ-Tavyterã (en la región oriental del Paraguay) en los años 1970. La segunda parta busca dar una voz auténtica a este pueblo, traduciendo cuidadosamente una selección de sus himnos, mitos, rezos y también de primeros textos modernos. Un breve compendio de la historia de sufrimiento de los pueblos guaraníes en el Paraguay y Brasil desde los años setenta del siglo pasado ha sido actualizado.
Summary: 
A slightly revised version of the first part of the book " Auf der Suche nach dem Land ohne Übel – Looking for the Land Without Evil" (published in 1995 by Peter Hammer Verlag, Germany), now including photos. The first section is a short description of the culture and living conditions of the Paĩ- Tavyterã in eastern Paraguay during the 1970s. The second section is the attempt to give these people an authentic voice by carefully translating their guarani hymns, myths and sung recitations as well as first modern texts. It also includes an updated brief summary of the tale of woe of the Guarani Peoples in Paraguay and Brazil since the 1970s.